
由程耳编剧/导演,葛优、章子怡、浅野忠信等主演的电影#罗曼蒂克消亡史#发布英文插曲《带我回上海》
歌曲由梅林茂作曲、监制,Anna Rice作词,John Hughes与Íse Downes主唱。曲风阴郁、触拨心弦,瑰丽呈现“枪火欲火,众生浮世”的大时代消亡景象。

「我看透了你所谓的博爱,表面上是宽容、友爱,其实不过是自私的自我保护,以及懒惰逃避责任。只有博爱才最安全最省事,你躲在博爱的名字下过着懒惰自私的小日子。我要的,是有偏爱有憎恨的男人。我不再喜欢你了 。再见。 」
Take me to Shanghai带我回上海Liberty swathes this city of shades幽影之城被自由笼罩Like gloves on the wings of a bird如同双翼被束缚的飞鸟The silken smoke of the words you spoke昔言似烟缕雾绡Still rises where you lay在你安躺的地方至今萦绕Take me to ShangHai带我回上海To the town where I belong回到我的心之所向The pathways were red,the lanterns alive犹记彤光满路华灯初上Diamonds adrift in the sky夜空有钻石闪耀You're standing here when I close my eyes我阖起眼就在这里与你相望This slumber leaves me blind不过片刻黄粱梦醒满目昏盲Take me to ShangHai带我回上海To the town where I belong回到我的心之所向The night was mine to set alight那夜晚由我点燃Every cord and every chain每一条绳索 每一道铁链Your hands were ice within the fire你的双手如寒冰于火焰And it burned like poison rain似毒雨燎原The blood in these veins,the streets that it stains斑驳街道 鲜血淋漓Fevers unbroken by death死亡也无法将狂热平息Their shadows ride on this ruby tide魅影席卷来去 乘着深红潮汐And the waves that toss my breath波澜跌宕了呼吸Take me to ShangHai带我回上海To the town where I belong回到我的心之所向